Belépési nyilatkozat

A repülőgépen vagy a határon ki kell majd tölteni egy kérdőívet, amit angolul úgy hívnak, hogy: Incoming Passanger Card.  Ezzel kezdődnek a bonyodalmak. A legtöbb látogató nem tud eléggé angolul, tehát nem tudja, hogy mit ikszel be. Figyelem: a kártyát több nyelven is publikálta a határőrség, de csak az angol nyelvű verziót fogadja el. A többi csak segítségnek van ott.

Ezen az oldalon található az összes, köztük a magyar is. Mind pdf formátumban van.

https://www.abf.gov.au/entering-and-leaving-australia/crossing-the-border/at-the-border/incoming-passenger-card-(ipc)

A magyar embert úgy tanítják, hogy akkor is ikszelgessen be mindent, ha nem érti, nehogy felbosszantsa az intézkedő Hatósági Személyt (röviden: Hat. Szem.). Ez éppen ellentétes azzal, amit az ausztrál hatósági személy elvár. Csak azt ikszelje be az utazó, amit megértett és amivel egyetértett. Ha nem tudja kitölteni a kérdőívet, az nem baj. Ha marhaságot jelöl be rajta, az baj.

Az ausztrál törvények szerint az ilyen össze-vissza ikszelgetés komoly következményeket vonhat maga után. Különösen az élelmiszert ajándékozók szokták megjárni, mert el nem tudják képzelni, hogy lehet a magyar szalámi illegális dolog. Hmmm, a szalámi nem is igazán az, a vele hozott sertésvész viszont az. Mivel a kettő nem választható szét, hát a szalámi is tilos.